続・テレビで中国語

cina

テレビで中国語のテキストが届きました。
4月から1年間、このテキストで勉強しようと思います。

しかし、
ざっと中身を見る限り、やはり限界があるのは一目瞭然でした。
最初の段階で自己紹介があるのですが、これから中国語を始めようとする人に「自分の名前を中国語で言う」のは困難です。
私もそうでした。
例えば、私の名前であるTakayanagiを中国語読みにすると、カタカナ表記で「カウリャウ」となるわけで、「コウリュウ」とは発音しません。
英語のように「My name is Takayanagi」と言えるわけじゃないんですよね(笑)
ただ、フレーズや発音については学べると思うので、ツールの1つとして利用するのが吉かもしれません。
私はそのような使い方を予定していますし、解らない時は妻に聞きます(汗)

妻に内緒で中国語の資格を取るつもりでいますが、とりあえず妻の親族と「私の言葉で会話したい」という目標へ向かって頑張ります。
#上海語になると「メイホウメイホウ」しかわかりませんけどね(笑)
#日本語で「イイネイイネ!」という意味です